【双语汇】Green Revolution/绿色革命

06-08 12:29   参考消息网  

Green Revolution/绿色革命

得益于technologies(技术)进步和high-yielding varieties(高产品种)的推广,上世纪中期的Green Revolution大大提高了全球农业生产效率,让数以亿计的人免于遭受famine(饥馑)之困。

美国人诺曼·博洛格由于在绿色革命中贡献突出,于1970年被授予Nobel Peace Prize(诺贝尔和平奖),他也是获得该奖项唯一的agronomist(农学家)。博洛格在获奖致辞中提到,绿色革命在人类抗hunger(饥饿)和deprivation(贫困)的战争中只是取得了暂时的成功,给了人们一个breathing space(喘息的时间),因为power of human reproduction(人类繁衍的力量)会很快摧毁绿色革命的成果,必须对此加以遏制,否则会出现self-destruction(自我毁灭)。

博洛格最初预计绿色革命发挥作用的时间是two decades(20年),事实证明他有些pessimistic(悲观)。尽管如此,联合国2017年修订的推算显示,现在约为76亿的世界人口到2050年或将增至98亿,这意味着会需要更多的粮食来满足需求。而另一方面,urbanization(城镇化)、land degradation(土地退化)和climate change(气候变化)则在给农业生产带来负面影响。

为了应对这场可能面临的粮食危机,需要掀起一场新的绿色革命。这场新的绿色革命可以在食物diversity(多样性)方面下工夫。在历史上,人类已经种植了7000多种crops(农作物),而目前人们的农业生产却已经主要集中在四大作物上:wheat(小麦)、rice(大米)、corn(玉米)和soybean(大豆)提供了世界一半以上的食物。

一旦四大作物由于气候变化或土地退化的原因欠产,那么食品安全就会受到威胁,因此全球对农业多样化提出更高的需求,不但要做到do not put all eggs in one basket(不把所有鸡蛋放在一个篮子里),还要对更多的作物做到mechanisation(机械化)和intensification(集约化)生产。

此外,未来的农业还要尽可能地利用每一寸土地。在新型农业开发中,城市也不再是农业生产的荒漠,roof surfaces(屋顶)和gardens(花园)都有开发潜力,city dwellers(城市居民)同样能为新农业做出贡献。(王亚宏)