【时人语录】“我把自己排在优先事项的最后一个”

2019-09-11 13:36   参考消息网  

This short-sighted culling of my colleagues has stripped the party of broad-minded and dedicated Conservative MPs. I cannot support this act of political vandalism.”

“这样目光短浅地剔除我的同事使该党失去了虚怀若谷、甘于奉献的保守党议员。我不能支持这种政治破坏行为。”(美国《华盛顿邮报》网站)

——英国就业与养老金大臣安伯·拉德7日递交辞呈。她表示,原以为把无协议脱欧摆上桌面有利于谈判达成更好的脱欧协议,结果发现有协议脱欧已经不是政府的主要目标。

These books present magic as both good and evil, which is not true, but in fact a clever deception. The curses and spells used in the books are actual curses and spells; which when read by a human being risk conjuring evil spirits into the presence of the person reading the text.”

“这些书把魔法说得有善有恶,这不是真的,事实上只是巧妙的障眼法。书里用的诅咒和魔咒是真实的诅咒和魔咒;当有人读到这些时,有可能召来邪灵进入文字阅读者的魂魄。”(美国福克斯新闻网站)

——美国田纳西州纳什维尔的一所学校日前禁止了“哈利·波特”丛书,校方认为此类图书会引诱学生陷入迷信。图为正在挑选“哈利·波特”丛书的孩童们。

I wasn't healthy. I wasn't taking care of myself. I was the last thing on my list of priorities. He recognized that I spent 99 percent of my life as the public persona and just a microscopic crumb of a fraction in my real life … There had to be some quiet for the ideas to slip in.”

“我那时不健康,没有好好照顾自己。我把自己排在优先事项的最后一个。他看出我99%的生活是一个公众人物,只剩很小一部分是我的真正生活。人需要一份清静,以便有灵感迸发。”(美国《纽约》杂志)

——美国著名演员勒妮·泽尔韦格(如图)坦承了自己2010年转向幕后的原因,以及她的治疗师如何帮助她重新平衡生活与工作。

I want everybody to know that there are no circumstances in which I will ask Brussels to delay. We're leaving on the 31 October, no ifs, no buts. We will not accept any attempt to go back on our promises or scrub that referendum.”

“我要每个人都明白,无论如何我都不会向布鲁塞尔要求推迟。我们要在10月31日离开,没有如果,没有但是。我们不会接受任何收回承诺或者推翻公投的企图。”(英国《卫报》网站)

——英国首相鲍里斯·约翰逊“硬脱欧”态度强硬,在议会多次碰壁,无协议脱欧势头受重创。

It was difficult for me to see that other people couldn't get on the ship who probably needed to be there more than me.”

“看到其他人不能上船让我很难过,那些人可能比我更需要去那里。”(美国有线电视新闻网网站)

——56岁的塞瓦·西摩在乘坐救援船抵达佛罗里达后,想到还有人无法离开巴哈马,成千上万的人因飓风而无家可归,不禁黯然神伤。图为9月8日大巴哈马岛居民正在丢弃飓风“多里安”肆虐后受损的财物。(张伊宇编译)

广告

扫描二维码 便捷订阅《参考消息》