Sword Dance/“剑舞”

2022-07-29 16:50   参考消息网  

参考消息网7月29日报道 美国总统拜登7月15日抵达中东之旅的第三站:位于红海之滨的沙特阿拉伯第二大城市吉达。此前,美国有线电视新闻网(CNN)以《不要指望拜登访问沙特时会跳剑舞》(Don't expect sword dances when Biden visits Saudi Arabia)为题,分析了这次访问的看点。

“剑舞”(sword dance)又被称为阿尔达(Ardah),是沙特乃至阿拉伯半岛流行的传统舞蹈形式,结合了节奏感十足的舞蹈、鼓乐及诗歌吟诵等表现形式。剑舞象征着荣誉与力量(honor and strength),过去是战士出征前的祝福舞,如今则成为婚礼节庆及欢迎外宾的仪式。

2017年5月,时任美国总统特朗普把沙特作为首次出访的第一站,签署了高达1100亿美元的军售大单。东道主安排了剑舞表演,特朗普携内阁成员亲自下场,手持长剑左右摇摆,被美国媒体称为“尬舞”(awkwardly dancing)。

时隔五年多,美国和沙特关系急转直下,其中的关键因素是沙特著名异见人士、《华盛顿邮报》记者贾迈勒·卡舒吉遇害事件。卡舒吉2018年10月2日进入沙特驻土耳其伊斯坦布尔领事馆后失踪,美国情报机构认定,卡舒吉遭到谋杀与肢解,沙特王储穆罕默德·本·萨勒曼是幕后主使。拜登在竞选总统时将沙特称为贱民国家(pariah),发誓要让沙特付出代价。

在这样的背景下,拜登与本·萨勒曼见面时行的“碰拳”(fist bump)礼引发世人关注。Fist bump即拳头碰拳头,不像握手那么正式,是赛场上队友之间庆祝胜利的常见动作,又被称为bro fist,直译为兄弟拳,透着亲密与随意。

在拜登启程前往中东之前,白宫新闻秘书表示,为降低感染新冠病毒的风险,会尽可能减少接触(minimize contact as much as possible)。

在中期选举日益临近之际,油价高企、通胀率飙升让拜登的支持率降至低谷。拜登急于说服全球第二大产油国沙特增加石油产量,以缓解自己的政治困境。正如美国《波士顿环球报》的文章所言,拜登如此大费周章,皆因沙特人可能不会帮他的一个忙(a favor they may not grant him)。(李凤芹)

0 条评论
来说两句吧。。。
最热评论
最新评论
来说两句吧...
已有0人参与,点击查看更多精彩评论
加载中。。。。
表情